Home   Statistics   Registration   Search   Language

More Navigation

 Montreal Fireworks Forum —› 2005 Display Reviews —› Australian narrative: a transcript
Last poster Message


Posted: Jun 19, 2005 17:43:43

Like me, other participants in this forum have discussed of the narrative during the australian display and someone would like to know more about it. Following is a French-transcript (narrative was in French during the show). I'm sorry for the missing part and some words difficult to understand...

Fred

Segment 1 - Just after the official countdown.
"Mesdames, mesdemoiselles, messieurs et enfants, bonjour et bienvenue. Je m'appelle Guy-Albert Casanova. J'ai été engagé par Howard & Sons Pyrotechnics d'Australie, pour vous présenter ce soir leur démonstration Fusion Groove Dynamique. Vu qu'ils ne parlent pas français, je parlerai pour eux ce soir. Ces artistes pyrotechniques... Attendez un instant. Comment peuvent-ils être artistes s'ils ne parlent pas français? Combien de grands artistes de la Renaissance étaient des kangourous? Aucun. Dans tous les cas, les artistes pyrotechniques de Down Hender [?] ont [mot inaudible] une essence de sensation, étant exposé [?] leur art du feu et de la lumière qui met en fusion tous les éléments dans leurs chefs-d'oeuvre dans le ciel la nuit. Mesdames, mesdemoiselles, messieurs et enfants, voilà: je vous présente Fusion Groove Dynamique."

Segment 2 - Between "Wind Cried Mary" and "Jazzfest".
"Pas mal, pas mal du tout. Je voudrais en voir un peu plus..."

Segment 3 - Between "The Best Goes On" and "Pow".
"Ils sont bons. Ils sont très bons pour des kangourous. Si seulement ils pouvaient parler français, manger un peu de poutine, et peut-être que nous pourrions les considérer comme des artistes de Montréal."

Segment 4 - Between "Lift Me Up" and "So Quiet".
"J'ai aimé ce que j'ai vu. Les couleurs, le mouvement, la musique, tout cela est très beau. Mais j'espère qu'ils ont encore quelque chose de spécial qui est resté dans leur palette pour vous, mesdames, mesdemoiselles, messieurs et enfants. Nous allons voir..."

Segment 5 - Between "Manifesto" and "Would You".
"C'est bien. Qu'est-ce que vous en pensez? Pensez-vous que c'était super? Eh bien, ce n'était pas super: c'était vraiment fantastique."

Segment 6 - After "Would You".
"Vous voyez, mesdames, mesdemoiselles, messieurs et enfants. Je vous l'ai dit qu'ils étaient des grands artistes de Montréal. Mesdames, mesdemoiselles, messieurs et enfants, je vous présente Howard & Sons Pyrotechnics avec Fusion Groove Dynamique. Merci mille fois et bonne nuit!"


Posted: Jun 19, 2005 19:01:45   Edited by: Enkil

It's a bizarre narration as you pointed out.

At first when I was listening to it, I didn't understand why they were calling the artists kangaroos. I was wondering why kangaroo was even mentioned! But now I know that they meant australians because the kangaroo represents their country's symbol?


Posted: Jun 20, 2005 13:22:18

Enkil,

Yes, kangaroos represent Australia.

As for narration, I never liked it since its appearance in the competition. It just seems too distracting and takes away precious time.

Trav.
 

Page loading time (sec.): 0.022
Powered by miniBB 1.7b © 2001-2004
montreal-fireworks.com

Promote Your Page Too